Home
Book Extracts
Born to Kvetch
Just Say Nu
Micah Mushmelon
Shlepping the Exile
Storytelling/Plays
Lectures/Readings
Wex's Articles
Wex in Action
Wex's Blog
Yiddish Curses
Yiddish Resources
Yiddish Translation
Passover Recipes
Events Calendar
Kvetchco Exclusives
Kvetchco Store
Other Stores
E-zine Subscription
FAQs
Site Search
Contact Us
Privacy Policy

Enter your E-mail Address

Enter your First Name (optional)

Then

Don't worry -- your e-mail address is totally secure.
I promise to use it only to send you Vekslblat - Michael Wex's e-zine.
 

Michael Wex's Jewish Week
Kvetch Column #14

Below you will find the fourteenth edition of Michael Wex's Kvetch column for the Jewish Week.

Nebekh, an interjection meaning "the poor thing, it's a pity, alas," is one of the oldest Slavic words in Yiddish, one of the few to have penetrated the Yiddish of Western Europe, where the non-Jewish population did not speak Slavic languages. "Nebbish" is a Germanized pronunciation of nebekh, which is usually spelt nebbich when transliterated into German. A nebbish is called a nebekhl in Eastern Yiddish, a person at whom you take one look and think, "Oy, nebekh, the poor thing."

The fact that nebekh managed to travel backwards, as it were, into non-Slavic territory indicates how indispensable it is to almost any Yiddish conversation. Jews were nebekhing all over Europe as early as the fifteenth century, and they haven't stopped doing so here. Many Yiddish statements would be incomplete without a nebekh: If you're the president's press secretary you say, "The president is nebekh sick." If you're the kind of citizen who can separate the office from the man, you'll also say nebekh, even if you voted for the other candidate. But if you're a journalist with pretensions to disinterest, you say, "The president is sick." Apply the same principles to your feelings for your relatives and you'll see that the presence or absence of a nebekh can tell a listener all that need be known about your familial relations.

So when a Jew with beard and payes nebekh kisses the president of Iran, you know how we feel for the poor Jewish people.

For a guide to the pronunciation and transliteration used on this website, click here.


Return from Jewish Week Kvetch Column 14 to Michael Wex's Articles

Return from Jewish Week Kvetch Column 14 to The Yiddish World of Michael Wex home page

footer for Michael Wex page